Welcome! My name is Eugenia García. I live in Buenos Aires and I have been rendering translation, editing and proofreading services since 2006 so that my clients can communicate clearly, precisely and globally, and increase their possibilities. My fields of expertise as a translator are medicine and pharma, education, human resources and coaching. I also have experience in literary texts (scripts and short stories for kids) and film press releases.

The mainstays of my work are quality, responsibility, integrity, confidentiality and a kind, hands-on and personal approach.

How can I help you?

I invite you to explore this site to learn more about me and the services I provide.

Services

Translation of texts from English into Spanish and from Spanish into English.

Areas of work:


Articles.
Digital content.
Invention patents.
Scripts.
Websites.
Commercial texts.
Copy.
Educational texts.

      

General texts.
Human resources and coaching texts.
Literary texts.
Marketing texts.
Medical and pharmaceutical texts.
Scientific texts.
Technical texts.
Touristic texts.


Articles.
Digital content.
Invention patents.
Scripts.
Websites.
Commercial texts.
Copy.
Educational texts.
General texts.
Human resources and coaching texts.
Literary texts.
Marketing texts.
Medical and pharmaceutical texts.
Scientific texts.
Technical texts.
Touristic texts.

Copy editing/proofreading of texts in Spanish.

Copy editing and proofreading include the following:

Spelling and typography: Spelling, written accents, punctuation, capitalization, italics, use of Roman type and inverted commas, abbreviations and acronym consistency, etc.
Grammar: Concord, use of prepositions, use of the gerund, tenses, word order, connectors, etc.
Vocabulary: Lexical accuracy, collocations, repetitions, redundancy, periphrasis, tags, etc.
Style: Unpleasant repetition of sounds, abuse of passive voice, nominalizations, asymmetrical syntactic structures, etc.

Versión en español